Cuando les conté a mis amigos que me venía a vivir a Suiza, una de las primeras preguntas que surgía era: Che (bien argentino), y en qué idioma hablas allá? Existe el idioma suizo?
A esto les respondería, sí y no! Suiza es uno de los países con más diversidad cultural que existe y por eso mismo es plurilingüe, es decir que existen varios idiomas oficiales. Realmente son muchos países dentro de un mismo país. Por otro lado, cuando de viajar a suiza se trata es lindo saber con qué tipo de cultura uno se va a encontrar al llegar.
Diferentes culturas, diferentes idiomas y hasta diferentes maneras de pensar conviven en un mismo territorio.
¿Qué idiomas se hablan en Suiza?
Si estas organizando tu viaje a Suiza, aquí te dejo links claves que te pueden ayudar:
⭐️ Reserva los mejores tours y excursiones en Suiza aquí. Suiza es pura naturaleza, que subir a alguna de sus montañas o dar un paseo en uno de sus 1500 lagos es algo obligatorio para disfrutar al máximo tu experiencia.
🏨 Elige tu alojamiento con anticipación, sobretodo si viajas los fines de semana y si quieres algun hotel en especial! El turismo en Suiza está aumentando cada vez más y necesitamos planificar!
✅ No olvides tu seguro de viaje para Suiza con 5% de descuento. Tendrás atención en español 24/7 ante y cobertura ante todo tipo de imprevistos: demoras o cancelaciones en el transporte, pérdidas de equipaje, accidentes que requieran atención médica, hurtos, robos y mucho más.
Primero vamos a hablar de los cuatro idiomas oficiales del país. Ellos son el alemán, el francés, el italiano y el romanche.
Quiero decirles que si no sabían esto no se sientan mal, yo antes de llegar no tenía ni idea y eso que trabajo en turismo, cosa que no me siento orgullosa, pero al ser una cultura un poco alejada de mis origines, nunca me había realmente puesto a investigar sobre la cultura del país hasta que la vida me presentó la oportunidad de mudarme por una oferta laboral.
1. Los idiomas en Suiza:
Como pueden ver en el mapa los cuatro idiomas hablados por región, vemos que el alemán es el idioma predominante sin lugar a dudas, en escala luego viene el francés, luego el italiano al sur y por último el romanche que hablado por una minoría.
Lo que cabe destacar es que junto con el idioma vienen arraigadas las costumbres y estilos de vida. Son realmente miles de culturas dentro de un país. Es muy común encontrar en un curso de idiomas en Zurich alumnos que se instalan en la ciudad para aprender el idioma y que viven en la suiza francesa a solo 40 minutos de distancia.
Lo más gracioso es que cruzas de un cantón de habla alemana a un cantón de habla francesa y automáticamente los carteles en las calles, la gente y los comercios te marcan la diferencia. A su vez, los documentos oficiales, los bancos, los diarios, absolutamente todo se realiza en el idioma oficial del cantón.
En una familia que habita en la suiza francesa, no se habla para nada el suizo alemán y viceversa.
Es más, existen bastantes diferencias lingüísticas y cada suizo quiere hacer predominar su idioma como sea, ya les voy a hablar de eso más adelante para que se rían un rato.
Es un país sin duda con diferencias culturales enormes, que, se adecuan, se adaptan pero eso no significa que exista un verdadero sentimiento de unidad, pero vamos, con tantas diferencias culturales es bastante complicado.
Es como si le pediríamos a Argentina y a Brasil que sean un solo país, se imaginan?
2. El idioma Suizo alemán:
Si hablamos de este idioma mayoritario tengo que aclarar que el alemán que se habla es un dialecto y se lo conoce como suizo alemán (Llamado Sweitzer Deutsch).
Un dato de color a tener en cuenta sobre la suiza de habla alemana es que el dialecto suizo es utilizado para la comunicación diaria, sin embargo el alemán estándar (Llamado Hochdeutsch) es el idioma utilizado para la comunicación escrita.
De esta manera en el colegio o en la universidad, los textos y la escritura es desarrollada en el alemán base, pero cuando salimos a la calle escuchamos términos y palabras que no tienen ninguna relación con el idioma base.
Asi que si estudias alemán y tienes un nivel avanzado del idioma, no te sorprendas al llegar a Suiza y no entender absolutamente nada de lo que se habla.
Les vengo a comentar que las diferencias no terminan ahí. Mucha gente me ha preguntado, cómo es que, si el suizo alemán está tan instalado en la cultura suiza por que sigue siendo un dialecto y no pasa a ser considerado un idioma oficial.
Esto se debe a que, aparte de que carece de una gramática oficial, cada cantón a su vez tiene su propio dialecto. Es decir, no es el mismo suizo alemán que se habla en zurich, que el que se habla en Berna. Entonces para poder crear una lengua tendrían que ponerse de acuerdo todos los cantones y crear una gramática oficial para todo el país. Algo que es demasiado difícil, porque sabemos que en cuanto a identidad cultural nadie quiere dar el brazo a torcer.
Es un país tan chico y con tantas diferencias culturales que es totalmente normal que una persona de la parte francesa de Suiza se instale en Zurich para aprender el alemán.
Imagínense en Argentina ir de Vicente López a Capital federal e instalarse a vivir seis meses para aprender un idioma y cultura totalmente diferente.
3. El idioma francés en Suiza:
El idioma que representa a casi un 25% de la población y que como vieron en el mapa se instala mayoritariamente en la región noroeste del país. Son cuatro cantones con el francés como idioma oficial (Ginebra, Vaud, Neuchâtel y Jura) y a estos se le suman otros tres que son los cantones mixtos de Suiza en donde se habla tanto el alemán como el francés. Estos son Valais, Friburgo y Berna, aunque en Valais el francés es el idioma predominante, no es el caso para Berna y Friburgo en donde el alemán es el predominante.
A la Suiza francesa se la llama Suisse Romande o Suiza Romana / Romanda. Aunque el idioma es el mismo que se habla en otros países francófonos existen algunas diferencias regionales y también gramaticales, pero no llegan al extremo de las diferencias del suizo alemán con el alemán.
Uno de los ejemplos más llamativos es en el nombramiento de los números.
En Francia al número setenta se le llama soixante-dix (literal sesenta-diez) , en cambio en la suiza francesa se le dice septante.
Cuando yo llegue yo tenia una pequeña base del francés de Francia, y aunque ellos me entendían, sabían que no había aprendido el francés en suiza. Ahora ya me adapte!
3. El idioma italiano en Suiza:
Bueno, el único cantón que tiene al italiano como el idioma oficial es el Ticino al sur de Suiza, para mi, uno de los cantones más lindos del país. A este mismo se le suma el canton de Grisons, en cual admite a los tres idiomas como oficiales siendo estos es alemán, italiano y el romanche.
En el canton de Grissons esta la famosa ciudad de St Moritz que es conocidisima por ser el polo de los multimillonarios con marcas de lujo y hoteles de primer nivel. Tuve la oportunidad de conocerla en invierno, es una película viviente. Aca el vlog completo de mi viaje.
Personalmente encuentro un hermoso equilibrio entre la cultura suiza y la alegría italiana, creo que es una combinación perfecta.
Las ciudades más conocidas dentro de la suiza italiana son Lugano, Bellinzona, Locarno y Ascona. Aca les dejo una guia de mi fin de semana en Ticino.
4. El idioma romanche en Suiza:
Este idioma solo lo habla menos del 1% de la población y es una mezcla de los otros tres idiomas oficiales del país. Tiene como origen al latín.
El cantón de Grissons es el único que lo tiene al romanche como idioma oficial. Lo he escuchado y se siente como un aleman con tono italiano, muy difícil de comprender.
5. Curiosidades de la cultura lingüística en Suiza:
No porque en Suiza se hablan cuatro idiomas significa que todos los suizos viven y se manejan con los cuatro. La realidad es que en el colegio, se te exige aprender aparte de inglés, un idioma más oficial que no sea tu lengua materna. Sin embargo, los suizos viven y se manejan en su lengua oficial, si sos de la suiza francesa, consumos diarios, televisión, educación y todo en francés.
Existe una línea divisoria entre las zonas de la suiza alemana y la suiza francesa que no solo los divide por el lenguaje sino por la cultura. Los suizos a esta división la llaman con humor Röstigraben (brecha del ‘Rösti’) refiriéndose a un plato típico de patata muy popular en la Suiza alemana. Cabe aclarar que esta línea es imaginaria, no la podrás ver nunca en un mapa. Es una especie de división cultural que se siente cuando aterrizas en otra ciudad a diez minutos y de repente pareciera que estás en otro país. Sabían que hay una encuesta que dice que casi el 15% de las personas nunca cruzó esa `línea´ en su vida? Es decir nunca conocieron la otra parte de su propio país.
Suiza es uno de las países con mayor cantidad de inmigrantes en su población. Cerca del 5% de la gente tiene al inglés como lengua materna, seguido del portugués y del albanés.
6. Diferencias lingüísticas reflejadas en diferencias culturales:
En mi opinión existen muchas Suizas en una Suiza. Es un país que puede de manera increíble crear un sentimiento de unión a pesar de sus grandes diferencias culturales. Es real lo que se siente cuando viajar de una región de suiza a la otra, es como emigrar en 10 minutos de tren.
Personalmente creo que los suizos francófonos son más relajados, se toman la vida más con soda cómo diríamos en argentina y me gusta un poco más porque me costó poco y nada adaptarme a su estilo de vida. En cuanto a los suizos alemanes creo que son todavía más estructurados que los alemanes.
El tema a destacar es que en suiza todo funciona casi a la perfección y el alemán aparte de ser un poco más cerrado que una persona de origen latino, le estamos sumando la costumbre perfeccionista del suizo en donde todo marcha como tiene que marchar, entonces creo que los rasgos de la personalidad se acrecientan.
Dato de color, los suizos hiper puntuales que conocemos en el mundo son los suizos alemanes, la suiza romana no es puntual, lo aprendo cada día!
Por otro lado tenemos a los suizos italianos, que son una minoría distinta que se destaca en la población y que desde mi punto de vista están un poco dejados de lado. La realidad es que el cantón italiano es como estar en Italia pero con la pequeña diferencia que todo funciona. Sinceramente si todo funciona y aparte le agregamos la alegría de los italianos, es mi lugar en Suiza sin lugar a dudas.
Como habrán visto son muchas culturas dentro de una. Cambia el estilo de vida, la manera de pensar, las comidas típicas y hasta la manera de hablar. Admiro de este país cómo pueden lograr una buena convivencia siendo tan distintos. Creo que el vivir acá te abre muchísimo la mente, te hace ver como se puede aprender mucho de personas que no piensan como uno, y de ver que cómo la integración es la protagonista del país.
Hasta acá llegaron los idiomas suizos! Espero que les haya gustado este artículo y que se hayan divertido con las particularidades!
¿Quieres organizar tu viaje a Suiza?
- Busca los mejores vuelos y hoteles a Suiza por BOOKING.COM
- Reserva los mejores tours y excursiones en Suiza en español AQUÍ.
- Reserva el SWISS TRAVEL PASS para viajar libre y tranquilo AQUÍ.
- Reserva tu seguro de viaje con un 5% de descuento AQUÍ.
📲 Viaja con datos ilimitados en Suiza y Europa! 5% de descuento aquí.
An essay is a structured piece of writing that presents a focused argument on a specific topic. It generally comprises an introduction, body paragraphs, and a conclusion. Essays are commonly assigned in educational https://www.lorservice.com/the-best-pharmacy-residency-letter-of-recommendation/ settings to develop students' analytical and writing skills. A strong essay features a clear thesis statement, well-organized content, and supporting evidence. The introduction sets the stage for the topic, the body delves into detailed analysis or arguments, and the conclusion wraps up the discussion by summarizing key points. Crafting a good essay requires critical thinking, coherent expression, and careful organization of ideas.